Маркиз де Сад
Учитель-философ
Источник. Маркиз де Сад,
"Занимательные истории, новеллы и фаблио" (1 том Собрания сочинений в 10 томах).
М.: Арт Бизнес Центр, 1998. С. 54-56, 514.
Перевод с французского Э.
Браиловской. Комментарии Е. Храмова, Д. Харитоновича.
Набор текста:
Обывателиус Вульгарис
Среди
всех наук, что вдалбливают в голову ребенку, трудясь над его образованием,
таинства христианства являются безусловно одним из самых возвышенных разделов
воспитания, однако они не принадлежат к числу тех, что легко проникают в молодые
умы. Так, например, внушить юноше четырнадцати-пятнадцати лет, что Бог Отец и
Бог Сын суть одно целое и что Сын - единосущен с Отцом, а Отец - с Сыном и т.
д., сколь бы необходимо это ни было для достижения полного счастья, весьма
трудно, и предмет сей усваивается куда труднее, нежели алгебра. Кто желает
преуспеть в преподавании, тому надлежит прибегнуть к определенным примерам из
мира физических явлений и обыденной жизни, ибо при всей их несоразмерности
величию данной области знаний они все-таки облегчают молодому человеку понимание
святых таинств.
Никто не постиг этой методы настолько глубоко, как господин
аббат Дюпарке, наставник юного графа де Нерсёя - пятнадцатилетнего юноши
необыкновенно привлекательной наружности.
- Господин аббат, - постоянно
говорил юный граф своему учителю, - по чести сказать, единосущность остается за
пределами моего понимания. Мне совершенно невозможно уяснить, как из двух
существ может получиться одно; раскройте мне смысл сего таинства, умоляю вас,
или, по крайней мере, каким-то намеком сделайте его для меня
доступным.
Добродетельный аббат, ревностно стремясь преуспеть в своем
воспитании, обрадованный любой возможности просветить ученика и помочь ему
постигнуть то, что может сделать его однажды достойным человеком, изобрел весьма
занятный способ устранить затруднения, смущающие графа. Способ этот,
позаимствованный у природы, непременно должен был возыметь действие. Аббат
приказал привести девочку лет тринадцати-четырнадцати и, предварительно проведя
с милашкой воспитательную беседу, соединил ту со своим юным подопечным.
-
Итак, - говорит он ему, - теперь, друг мой, постигайте таинство единосущности:
осознаете ли вы, что возможно без особого труда сделать из двух существ
одно?
- О Боже мой, теперь да, господин аббат, - произносит красавчик в
исступлении, - сейчас я понимаю все с поразительной ясностью и не удивляюсь
радости, испытываемой обитателями небес после свершения сего таинства. Ведь это
так приятно, когда двое забавляются тем, что сливаются в единое целое.
Несколько дней спустя юный граф попросил своего наставника преподать ему еще
один урок, потому что, пояснил он, в таинстве остается еще нечто не до конца ему
понятное и он сможет выразиться поточнее, лишь совершая сей обряд еще раз таким
же образом. Снисходительный аббат, которого эта сценка развлекала, очевидно, не
меньше, чем его ученика, вновь вызывает девочку, и урок возобновляется. Однако
на сей раз аббат, особенно взволнованный восхитительным видом очаровательного
зада юного Нерсёя, представшего его взору во время того, как тот
"единосуществовал" со своей компаньонкой, не смог удержаться и пристроился
третьим в сем истолковании евангельского догмата. Прелести, по коим уже
пробежались его руки, воспламенили его окончательно.
- Мне кажется, сие
происходит слишком быстро, - говорит Дюпарке, завладевая чреслами юного графа, -
слишком много гибкости в движениях, в результате чего соитие, становясь менее
тесным, хуже предает образ таинства, которое мы здесь наглядно показываем… Если
мы прикрепимся друг к другу, да, вот так… - говорит этот шельмец, воздавая
своему ученику то, что тот предоставляет девушке.
- Ой, Господи, как вы мне
делаете больно, господин аббат! - жалуется мальчик. - И зачем вся эта церемония,
что нового я из нее узнаю о таинстве?
- Но, черт возьми, - бормочет аббат,
задыхаясь от наслаждения, - разве ты не видишь, дорогой мой друг, что я обучаю
тебя всему сразу? Это же Троица, дитя мое… сегодня я объясняю тебе Троицу, еще
пять или шесть подобных уроков - и ты станешь доктором Сорбонны (1).
(1)… и ты станешь доктором Сорбонны. - Сорбонна - в разное время название Парижского университета в целом (он был основан духовником короля Франции Людовика IX Святого Робером де Сорбонном (1201-1274); акт об основании Университета датирован 1256 годом) или разных его частей; в 1554-1792 годах Сорбонной именовали теологический факультет, обладавший весьма высоким авторитетом в католическом мире, так что сластолюбивый аббат обещает своему ученику сделать его светилом богословия.